Anastasia.Lazaridis@unige.ch
Formation et expérience professionnelle :
1965-1971 : Études secondaires à l’École italo-grecque d’Athènes.
1971-1976 : Études à la Faculté des lettres de l’Université de Genève
(licence ès lettres : philosophie, grec ancien, histoire des religions antiques).
1976-1978 : Complément de licence en grec moderne (Université de Genève).
1976-1978 : Remplacements et suppléance (français, histoire, latin) au Cycle d’orientation de Genève, et jury aux examens de Maturité au Collège de Genève (philosophie).
1976-1980 : Enseignement de la langue française (bénévolat) à l’Université Ouvrière de Genève (UOG).
1979-1980 : Employée au Bureau de presse hellénique rattaché au Consulat de Grèce à Genève.
1980-1981 : Enseignement post-grade de la traduction français-grec (sur une année)
au Centre de Traduction et d’Interprétariat de Corfou, en Grèce (ΚΕΜΕΔΙ).
Été 1980 : Enseignement de la traduction français-grec : cours d’été (un mois) donné aux traducteurs de l’Union européenne, au Centre de Traduction et d’Interprétariat de Corfou, en Grèce (ΚΕΜΕΔΙ).
1980-1981 : Deux semaines d’enseignement de la traduction français-grec
dans le cadre de la formation continue des traducteurs de l’Union européenne, à Bruxelles et au Luxembourg.
1981- : Chargée d’enseignement à l’Unité de Grec moderne
(Département MESLO, Faculté des lettres de l’Université de Genève).
1997-2002 : Enseignement du grec moderne
dans le cadre du programme de Master of Arts (formation de troisième cycle) de l’Institut d’Études Supérieures en Théologie Orthodoxe (Genève).
2012- : Responsable scientifique et administrative de l’Unité de Grec moderne (Département MESLO, Faculté des lettres de l’Université de Genève).
Champs de recherche :
- Littérature grecque moderne (XIXe-XXIe siècle) : prose et poésie modernes et contemporaines
- Histoire littéraire de la Grèce moderne et contemporaine
- Histoire culturelle de la Grèce moderne et contemporaine
- Intellectuels phanariotes
- Hommes et femmes de lettres des îles Ioniennes
- Histoire de la Grèce moderne et contemporaine
- Traduction littéraire et traductologie
- Lexicographie
Domaines d’enseignement à l’Unité de Grec moderne :
- Apprentissage linguistique (Initiation à la langue I et II, sur deux ans) ; phonétique, morphologie, syntaxe et vocabulaire ; lecture et traduction de textes (CR).
- Étude de textes littéraires modernes et dissertation
- Littérature médiévale en langue démotique
- Littérature et culture grecques modernes
- Histoire de la Grèce moderne et contemporaine
- Histoire de la langue grecque
- Thème
- Traduction littéraire et traductologie
Organisation de colloques :
- Co-organisatrice du Xe Colloque international des néohellénistes des universités de langue française sur les thèmes : La réception des auteurs de langue française en Grèce et Le bon usage du système monotonique, Unité de Grec moderne de l’Université de Genève, 8-10 mai 1986 (en collaboration avec Bertrand Bouvier).
- Co-organisatrice du Colloque international André Calvos à l’occasion du bicentenaire de sa naissance, Unité de Grec moderne de l’Université de Genève, 18-20 juin 1992 (en collaboration avec Bertrand Bouvier).
- Co-organisatrice du Colloque international de l’Unité de Grec moderne de l’Université de Genève …ΡΟΔΑΝΟΥ ΘΕΙΟΝ ΚΑΡΑ… Genève et la Grèce moderne, 21-22 novembre 2003 (en collaboration avec Michel Lassithiotakis et Martha Vassiliadi).
- Co-organisatrice du Colloque international de l’Unité de Grec moderne de l’Université de Genève Samuel BAUD-BOVY (1906-1986), néohelléniste, ethnomusicologue, musicien, 24- 25 novembre 2006 (en collaboration avec Bertrand Bouvier, Michel Lassithiotakis et Martha Vassiliadi).
Κατηγορίες Ερευνητές