Perlorentzou Pompili, Maria

ΜΑΡΙΑ ΠΕΡΛΟΡΕΝΤΖΟΥ POMPILI

 

Πανεπιστήμιο   Università degli Studi “Aldo Moro” di Bari

Σχολή                  Facoltà di Lingue e Letterature Straniere (1977-2012)

Τμήμα                LE.LI.A. (Lettere, Lingue, Arti, Italianistica e Culture comparate) (2012-2015)

Έδρα                   Lingua e Letteratura Neogreca

Διεύθυνση           via Garruba, 6   70122-BARI

Τηλ.                    +39-080-5717450   +39-348 5531161  +39-080-5016784

E-mail                 m.perlorentzou@lingue.uniba.it

 

Γεννήθηκε και μεγάλωσε στην Αθήνα, όπου και σπούδασε.

Πτυχιούχος της Φιλοσοφικής Σχολής του Εθνικού Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών παρακολούθησe μεταπτυχιακές σπουδές στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου της Bologna.

Κατά το ακαδ. έτος 1972-73 συνεργάστηκε με την Έδρα της Βυζαντινής και Νεοελληνικής Φιλολογίας στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου του Bari.

Από το 1973 έως το 1977 διετέλεσε εντεταλμένη καθηγήτρια της Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Gabriele d’Annunzio του Chieti.

Από το 1977 έως το 2015 δίδαξε Νεοελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία, στο Πανεπιστήμιο “Aldo Moro” του Bari, στη Σχολή Ξένων Γλωσσών και Λογοτεχνιών (1977-2012) και στο Τμήμα LE.LI.A. (2012-2015), ως αναπληρώτρια καθηγήτρια.

Έχει ασχοληθεί διεξοδικά με το έργο της Ελισάβετ Μουτζάν Μαρτινέγκου και τις απηχήσεις δύο σημαντικών έργων τής Ευανθίας Καΐρη στη Δυτική Ευρώπη· με το ποιητικό έργο του Άρη Αλεξάνδρου, του Κώστα Στεργιόπουλου και του Αντρέα Παγουλάτου· με το μεταφραστικό έργο του Κωστή Παλαμά ιταλών ποιητών, με την πεζογραφία του Γιάννη Ψυχάρη, του Δημοσθένη Βουτυρά, ιδιαίτερα μετά το 1927 στο πλαίσιο της επιστημονικής φαντασίας· με τη συγγραφική παραγωγή του Αλκιβιάδη Γιαννόπουλου κατά τη νεανική του παραμονή στην Ιταλία και τη συμμετοχή του ως Alk Gian στο φουτουριστικό κίνημα, καθώς και με ολόκληρη τη μεταφραστική του παραγωγή έργων της ιταλικής πρωτοπορίας· με την ανανεωτική συμβολή στην ελληνική πεζογραφία του Στρατή Τσίρκα, του Τάσσου Λειβαδίτη, του Οδυσσέα Ελύτη και του Νάνου Βαλαωρίτη.

Έχει φροντίσει το διδακτικό εγχειρίδιο, La lingua greca dalla Kοινὴ al XX secolo. Dati storici ed evoluzione linguistica, Università degli Studi di Bari, Istituto di Studi dell’Europa Orientale.

Βιβλιογραφία

 

La corografia dell’Esarcato nel De bello Gothico di Procopio, “Studi Romagnoli” [Faenza], 18, 1967, pp. 321-331, ISSN: 0081-6205.

L’evoluzione e il mondo di Tasos Livaditis, “Il lettore di provincia” [Ravenna], 13, Giugno 1973, pp. 44-48, ISSN: 0024-1350.

Dalla Terra a Marte. Satira e utopia in Vutiràs, in “Annali della Facoltà di Lingue e letterature straniere dell’Università di Bari”, III, 1-2, Adriatica Editrice, Bari 1982, pp. 283-302.

Aris Alexandru. I segni di un percorso, Schena, Fasano 1985, pp. 1-119.

Punti di vista e ironia in un racconto di Stratìs Tsirkas: Il sonno del mietitore, in “Annali della Facoltà di Lingue e letterature straniere dell’Università di Bari”, VII, 1-2, Schena, Fasano 1986, pp. 299-319, ISBN: 88-7514-243-2.

[Rec] Lucia Marcheselli Loukas, Συμβολή στην εργογραφία του Κώστα Βάρναλη, Αισθητικά-Κριτικά 1911-1944, (Κέδρος, Αθήνα 1985), “Ιταλοελληνικά” [Napoli], 1, 1988, pp. 241-243, ISSN: 1122-553X.

La Lettera alle Filellene di Evanthia N. Kairi: Grecia – Europa nel 1825, Problemi e precisazioni, in AA.VV., Letteratura europea dell’Ottocento, “Annali della Facoltà di Lingue e letterature straniere dell’Università di Bari”, IX, 1-2, Schena, Fasano 1988, pp. 73-106, ISBN: 88-7514-437-0.

Echi italiani di Nikìratos, opera drammatica di Evanthia Kairi, in AA.VV., Italia e Grecia: due culture a confronto, III Convegno nazionale di Studi neogreci, Palermo-Catania, 19-20-21 ottobre 1989, “Quaderni dell’Istituto di Filologia greca dell’Università di Palermo”, 21, 1991, pp. 211-228.

Alkiviadis Ghiannòpulos, traduttore di teatro e di avanguardie, in AA.VV., Testi letterari italiani tradotti in greco (dal ‘500 ad oggi), Rubbettino, Messina 1994, pp. 303-325, ISBN: 88-7284-317-0.

(Φροντίδι) La Lingua Greca dalla Kοινὴ al XX Secolo. Dati storici ed evoluzione linguistica, Istituto di Studi dell’Europa οrientale, Università degli Studi di Bari, Arti grafiche Ariete, Modugno (Bari) 1996, pp. 1-83.

Μεταφράζοντας τον Άρη Αλεξάνδρου, “Ιταλοελληνικά” [Napoli], 5, 1994-1996, pp. 227-238, ISSN: 1122-553X.

Alk Gian, futurista, B.A. Graphis, Bari 1999, pp. 1-101, «Ecarttrace», ISBN: 88-86864-31-0.

Alk(ιβιάδης) Gian(όπουλος): ιταλικές φουτουριστικές μαρτυρίες, in AA.VV., O ελληνικός κόσμος ανάμεσα στην Ανατολή και τη Δύση 1453-1981, τ. 1ος, Ελληνικά Γράμματα, Αθήνα 1999, σσ. 405-414, ISBN: 960-344-859-1.

Το δράμα Νικήρατος και οι ιταλικές απηχήσεις του, in AA.VV., Ευανθία Καΐρη, Διακόσια χρόνια από τη γέννησή της (1799-1999), Καΐρειος Βιβλιοθήκη, Άνδρος 2000, σσ. 63-85.

“Impronte” strutturali nell’Autobiografia di Elissavet Mutzàn Martinengu, in AA.VV., La presenza femminile nella letteratura neogreca, “Testi e Studi bizantino-neoellenici”, 15, Dipartimento di Filologia greca e latina, Roma 2003, pp. 91-108, ISSN: 0495-2057.

Ευανθίας Καΐρη, Επιστολή Ελληνίδων τινων προς τας Φιλελληνίδας. 1825, Ελλάδα-Ευρώπη: προβληματισμοί και επισημάνσεις, “Παρνασσός” [Αθήνα], 45, 2003, σσ. 299-332, ISSN: 0048-301X.

Alk Gian, Mία ελληνική παρουσία στον ιταλικό φουτουρισμό, “Νέα Συντέλεια” [Αθήνα], 1-2, άνοιξη-καλοκαίρι 2004, σσ. 106-121, ISSN: 1790-0891.

Η Άνδρος της Κλειστής ζωής και της Μικράς Αγγλίας, in AA.VV., Η Ελλάδα των νησιών από τη Φραγκοκρατία ως σήμερα, τ. 1ος, Οι μαρτυρίες των λογοτεχνικών κειμένων, Ελληνικά Γράμματα, Αθήνα 2004, σσ. 641-650, ISBN: 960-406-735-4.

Alk Gian: ιταλικά κείμενα σε ελληνική μετάφραση, in AA.VV., Φιλόπατρις, Tomo en Honor a Alexis-Eudald Solà. Centro de Estudios Bizantinos, Neogriegos y Chipriotas – Associazione Europea di Studi Neoellenici, Granada 2004, pp. 481-511, ISBN: 84-95905-10-8.

Un racconto futuribile di Ghiannis Psicharis: Ὁ Ἑλληνο-ελβετικός πόλεμος, in AA.VV., Ωραία λουλούδια κι άσπρα. Studi di Greco medievale e moderno in ricordo di Lidia Martini, Lussografica, Caltanissetta 2005, pp. 101-111, ISBN: 88-8243-129-0.

Oi ιταλικές νότες της Ξανατονισμένης μουσικής, in AA.VV., Κωστής Παλαμάς. Εξήντα χρόνια από το θάνατό του (1943-2003), τ. 2ος, Ίδρυμα Κωστή Παλαμά, Αθήνα 2006, σσ. 511-549, ISBN: 960-7106-13-X.

La voce di un poeta: Konstandinos Kavafis, in AA.VV., Arte Cultura Economia nell’area del Mediterraneo, Monopoli: Centro Regionale Servizi Educativi, Culturali Ba/16, “Quaderni d’identità mediterranea”, 2, 2006, pp. 155-171.

Andreas Pagoulatos. Pérama e il suo canto, B.A. Graphis, Bari 2008, pp. 1-90, «Ecarttrace», ISBN: 978-88-7581-100-6.

Το εκκρεμές του Τάσου Λειβαδίτη: μία ερμηνευτική προσέγγιση, in AA.VV., Aspetti formali del testo nella letteratura neogreca, Cafoscarina, Venezia 2009, pp. 199-210, ISBN: 978-88-7543-239-3.

Un racconto di Stratìs Tsirkas: Μεσημεριάτικο, in AA.VV., Alle Gentili Arti Ammaestra. Studi in Onore di Alkistis Proiou, Dipartimento di Filologia greca e latina, Università di Roma, “Testi e Studi bizantino-neoellenici”, 18, 2010, pp. 493-505, ISSN: 0495-2057.

Tempo incatenato e tempo liberato. Argumentum: documento, indizio, prova, in AA.VV., Odisseas Elitis. Un europeo per metà, Donzelli, Roma 2010, pp. 97-107, ISBN: 978-88-6036-448-7.

Χρόνος δεσμώτης και χρόνος λυόμενος. Argumentum. Τεκμήριο, ένδειξη, απόδειξη, in AA.VV., Ο Ελύτης στην Ευρώπη, Ίκαρος, Αθήνα 2011, σσ. 125-138, ISBN: 978-960-9527-25-5.

I Mezzi di Alk Gian, in AA.VV., Futurismi 1909/2009, Bari, 4-6 novembre 2009, Crav-B.A. Graphis, Bari 2012, pp. 139-160, «Ecarttrace», ISBN: 978-88-7581-148-8.

Il neogreco? Non c’è nulla al mondo di più vivo: ecco perché, Giornata mondiale della lingua e cultura greca, Comunità Ellenica di Bari con il patrocinio della FCCEI, Liceo classico “Socrate”, Bari, 24 ottobre 2015, http://www.mondogreco.net/notizie/cultura/598

Νάνος Βαλαωρίτης – Alain Jouffroy: φιλία και αλληλογραφία, “Poetix” [Αθήνα],14, φθινόπωρο-χειμώνας 2015-2016, σσ. 78-88, ISSN: 1791-8731.

 

Ανακοινώσεις σε Συνέδρια (“Πρακτικά” μη δημοσιευμένα) 

Un dialogo didattico e culturale attraverso lo spettacolo, CRAV-PIC Interreg III Grecia-Italia-Progetto, “Attraverso lo spettacolo: Archivio ipermediale italo-greco in rete. Lo spettacolo dal vivo nei curricula formativi”, Facoltà di Lingue e letterature straniere, Bari, 23 settembre 2008.

Nanos Valaoritis – Alain Jouffroy: amicizia e corrispondenza, VII Convegno dell’Associazione Nazionale di Studi Neogreci: La Grecia allo specchio. Complessità e attualità della cultura neogreca, Università degli Studi di Palermo, 24-26 novembre 2010.

La “pita” nella tradizione greca, Dipartimento di Studi anglo-germanici e dell’Europa orientale: Cucina e cultura nello spazio slavo-balcanico, Facoltà di Lingue e letterature straniere, Bari, 24 maggio 2011.

Vassilis Vassilikòs, dal mito di Giasone a Z l’orgia del potere, Talking Lands: Omaggio alla letteratura greca moderna, Monopoli-Fasano, 10 maggio 2013.

 

Μεταφράσεις

Bruno Pompili, Οι κολώνες, “Νέα Εστία” [Αθήνα], 925, 15 Ιανουαρίου 1966, σ. 93, μετ. Μαρία Περλορεντζου.

Bruno Pompili, Διάλογος, ό. π., 951, 15 Φεβρουαρίου 1967, σσ. 224-225, μετ. Μαρίκα Περλορέντζου.

Tasos Livaditis, Quindici poesie dal Visitatore notturno, trad. Maria Perlorentzou, “Il lettore di provincia” [Ravenna], 13, giugno 1973, pp. 49-54, ISSN: 0024-1350.

Bruno Pompili, Τριπλό πρόσωπο, “Σπαρμός” [Κέρκυρα], 49, Ιούνιος-Ιούλιος 1993, σσ. 9-11, μετ. Μαρίκα Pompili [Περλορέντζου].

Bruno Pompili, Personaggio triplo. Τριπλό πρόσωπο, Κέντρο Χαρακτικής Αθηνών, Αθήνα 1993, μετ. Μαρία Περλορέντζου.

K. Sterghiòpulos, Dieci poesie (1944-1996), Presentazione e traduzione di M. Perlorentzou, “Quaderni Plat”, 1, Edizioni dal sud, Modugno (Bari) 2002, pp. 25-49.

Bruno Pompili, Αστερισμός της λαγούνας, “Μανδραγόρας” [Αθήνα], 27, Μάρτιος 2002, σ. 30, μετ. Μαρίκα Περλορέντζου.

Bruno Pompili, Ανεξάντλητες σχέσεις: Ο Breton και το Μανιφέστο, “Νέα Συντέλεια” [Αθήνα], 3-4, φθινόπωρο 2004 – χειμώνας 2005, σσ. 69-72, μετ. Marika Perlorentzou.

Bruno Pompili, Το άρωμα της Dick Moby. Στοχασμοί μιας φάλαινας, “Νέα Συντέλεια” [Αθήνα], 3-4, φθινόπωρο 2004 – χειμώνας 2005, σσ. 9-34. Bruno Briganti, Bruno Pompili. Βιο-βιβλιογραφικό σημείωμα, σσ.1-7, μετ. Μαρίκα Περλορέντζου.

Nanos Valaoritis, Per dovunque viaggiassi ero uno straniero, www.priamoedit.it/blog.html , 14-4-2016, trad. Marika Perlorentzou.



Κατηγορίες Ερευνητές