El llibre doble, Traducció de Montserrat Gallart i Sanfeliu, Dimitris Hatzís

Το μυθιστόρημα “Το διπλό βιβλίο” του Δημήτρη Χατζή κυκλοφορεί για πρώτη φορά σε μετάφραση στον ισπανόφωνο χώρο:

Dimitris Hatzís, El llibre doble, Traducció de Montserrat Gallart i Sanfeliu [Δημήτρης Χατζής, Το διπλό βιβλίο, Μετάφραση Montserrat Gallart i Sanfeliu], Tigre de Paper Cat. 2021, ISBN: 978-84-16855-92-6.

Από το οπισθόφυλλο σε μετάφραση στα Ελληνικά.

Το μυθιστόρημα Το διπλό βιβλίο είναι ένα από τα σημαντικότερα έργα της μεταπολεμικής περιόδου της ελληνικής λογοτεχνίας και ένα από τα σύγχρονα κλασικά λογοτεχνικά κείμενα της Ελλάδας.

Τι εγκατέλειψαν οι Έλληνες μετανάστες που έφυγαν στη Δυτική Ευρώπη μετά τον εμφύλιο πόλεμο, και τι βρήκαν εκεί; Ποιοι ήταν οι φόβοι τους και οι φιλοδοξίες τους;

Μέσα από τη ζωή του Κώστα, του πρωταγωνιστή του μυθιστορήματος, ο Χατζής περιγράφει τη μεταπολεμική Ελλάδα, χωρίς ορίζοντες ούτε ευκαιρίες αλλά και με τις ελπίδες που πολλοί περίμεναν να βρουν, όταν μετανάστευσαν. Η βαθιά μελαγχολία που διατρέχει το έργο του Χατζή είναι και εδώ παρούσα.

Είτε στην Ελλάδα είτε στη Γερμανία, η μοίρα αυτών που γεννήθηκαν χωρίς το χρυσό άγγιγμα της τύχης είναι εντελώς ανασφαλής. Καθαροί, καλοντυμένοι, καλά ταϊσμένοι, και όμως μακριά από το σπίτι τους, θα είναι πάντα ξένοι στη νέα χώρα. Μερικοί επιστρέφουν στην Ελλάδα ύστερα από χρόνια, αλλά δεν αναγνωρίζουν τίποτα πια εκεί: ο κόσμος και τα μέρη που ζέσταιναν τις καρδιές τους κατά τη διάρκεια των αμέτρητων χρόνων μοναξιάς, έχουν φύγει και δεν θα ξαναγυρίσουν ποτέ. Απομένουν οι αναμνήσεις μιας μέτριας και άνοστης ζωής. Οι ήρωες του Διπλού βιβλίου θα μείνουν για πάντα στο πουθενά. Είναι οι μετανάστες στη Γερμανία.

– Αδερφή μου Αναστασία, τόσον πολύν καημό και τον βάσταξες;
– Καημός είναι όλο το ρωμαίικο, Κώστα.
– Και… μπορείς ακόμα και κλαις; Δε στόμωσε μέσα σου ακόμα;
– Μπορώ και ξαναγεννιέμαι ξαναμπορώντας.

Η ιστορία του Κώστα δεν είναι παρά η ιστορία της Ελλάδας. Μια ιστορία που ο Χατζής πιάνει και αποδίδει με μοναδικό τρόπο. Ταυτόχρονα, καταφέρνει να βάλει σε διάλογο αυτά τα δύο αφηγηματικά επίπεδα με μεγάλη και αποφασιστική φυσικότητα.

Έτσι, το Διπλό βιβλίο γίνεται ένας συλλογισμός γύρω από τη θέση μας στον κόσμο. Ανθρώπινο και συγκινητικό ντοκουμέντο των αντιφάσεων μιας εποχής. Με μοναδικό τρόπο, ο Χατζής έχει το ταλέντο να κάνει τη γραφή ζωντανό λόγο. Γράφει με απλή και άμεση γλώσσα. Φτιάχνει τις καθημερινές καταστάσεις με ακρίβεια και αισθαντικότητα στις λεπτομέρειες. Χάρη στο προσωπικό του στίλ και σε μια λογοτεχνική ποιότητα αναμφισβήτητη, έγινε δέκτης της ευγνωμοσύνης τόσο του κοινού όσο και της κριτικής, που του έδωσαν μια θέση τιμής στα ελληνικά γράμματα.



Κατηγορίες Nέες εκδόσεις